5.
1) „Ich habe
Schmerzen”
„N hat Schmerzen”
dagegen 2)
:
„Ich habe graue Haare”
„N hat graue
Haare”
Die verschiedenen philosophischen Schwierigkeiten &
Konfusionen in Verbindung mit dem ersten Beispiel lassen sich
zum größten Teil auf die Verwechslung der Grammatik
der Fälle 1 & 2
zurückführen.
Es hat Sinn zu sagen: „ich sehe
seine Haare, aber nicht die meinen”
oder analog || oder
„ich sehe meine
Kinder || Hände täglich, aber nicht die seinen” &
dieser Satz ist analog dem: „ich sehe meine
Kinder täglich, aber nicht die seinen || Wohnung täglich, aber nicht die seine.”
– Dagegen ist Unsinn: „ich
fühle meine Schmerzen aber nicht die seinen”
.
Die Ausdrucksweise unserer Sprache
in den Fällen 1
& 2 ist natürlich nicht ‚falsch’ aber sie ist
irreführend.
„Eine herrenlose Wohnung”, „herrenlose
Schmerzen || Zahn-schmerzen”.
Es gibt Menschen die Untersuchungen darüber anstellen
„ob es ungesehene Gesichtsbilder gibt”
& sie glauben, daß das eine Art wissenschaftlicher Untersuchung (
über diese Phänomene) ist.
„Wie ein Satz verifiziert wird, das
sagt er”: & nun sieh Dir
darauf hin die Sätze an:
„Ich habe
Schmerzen”, „N hat
Schmerzen”.
Wenn nun aber ich der N bin?
!
– Dann haben dennoch die beiden Sätze verschiedenen Sinn.
„Die Sache ist doch ganz einfach: ich spüre
freilich seine Zahnschmerzen nicht, aber
er spürt sie
eben (& so sind alle Verhältnisse doch
symmetrisch).”
Aber dieser Satz ist eben Unsinn. –
Um nun die Asymmetrie
in der
Erfahrung mit Bezug auf mich & den Andern
klar || deutlich zum Ausdruck zu bringen,
könnte
man || ich
nun eine asy
mmetrische Ausdrucksweise vorschlagen:
Alte Ausdrucksweise:
L.W.
hat Schmerzen
L.W.
hat Schmerzen in seiner linken Hand.
N. hat Schmerzen
N. heuchelt Schmerzen in seiner Hand
Ich bedauere N., weil er
Schmerzen hat |
Neue Ausdrucksweise:
Es sind Schmerzen vorhanden
Es sind Schmerzen in der linken Hand des
L.W.
N. benimmt sich wie
L.W.
wenn
Schmerzen vorhanden sind
N. heuchelt ein || das Benehmen des
L.W.
wenn Schmerzen in seiner
Hand sind.
Ich bedauere N.,
weil er sich benimmt, wie etc. |