Was ich
(hier) tue ist nicht Rechnungen
als falsch zu erweisen; sondern das
Interesse von
Rechnungen
zu prüfen. || einer Prüfung zu
unterziehen. Ich prüfe
etwa die Berechtigung, hier noch
ein Wort || das
Wort … zu gebrauchen. Eigentlich aber:
ich fordere immer wieder zu so einer Untersuchung
auf.
131
Zeige, daß es sie
gibt, & was da etwa zu untersuchen
sei || ist.
Ich darf also nicht
sagen: “
So darf man sich nicht
ausdrücken
,”,
oder
“Das ist uninteressant”, oder
“Das ist absurd” || oder “Das
ist absurd”, oder “Das ist
uninteressant”, sondern:
“Prüfe
diesen Ausdruck in dieser
Weise auf seine
Berechtigung” || die Berechtigung
dieses Ausdrucks in dieser
Weise”;
denn man kennt
die Berechtigung eines Ausdrucks
noch nicht, damit, daß man … || man kennt seine Bedeutung,
weil seine Verwendung, noch nicht, damit, daß
man … || man kennt seine Berechtigung, weil seine
Verwendung, noch nicht, damit, daß
man … || Man
kennt seine Bedeutung,
weil seine Verwendung, noch nicht, damit, daß
man …
||
Ich mache
Dich || darauf || aufmerksam: Man
kennt seine Bedeutung,
weil seine Verwendung, noch nicht, damit, daß
man …