|
Wenn ich nun sage “[d|D]iese⌊r⌋ Hacke
Besen stand früher dort”, – ist dies eigentlich
eine Aussage über den Stil Hackenstil Besenstiel & die
Bürste?
Jedenfalls könnte man doch diese Aussage ersetzen durch eine
in der
Warum aber nenne ich sie “weiter analysiert”? – Nun wenn der Besen dort war so mußte doch auch sein Stiel & seine Bürste dort seien & dies ist nun gesagt & früher war es nur im Sinn versteckt. Aber denk Dir ein Sprachspiel in dem ich jemandem Befehle gebe gewisse ˇin diesem Sinne zusammengesetzte Gegenstände zu bringen, oder zu
Aber hier glaube ich kommen wir nun auf
Denn man könnte mir nun einwenden: Du machst Dir's leicht! Du redest von allen möglichen Sprachspielen hast aber nirgends gesagt
Und das ist wahr, ich schenke mir diese Untersuchung ganz⌊.⌋ & Und [S|s]tatt zu sagen was allenm was wir “Sprachen” ˇnennen gemeinsam ist [&|s]age ich es ist ihnen gar nicht [e|E]ines gemeinsam weswegen wir sie ni auf alle das gleiche Wort anwenden sondern sie sind mit einander auf viele verschiedene Arten & Weisen verwandt! Ich Betrachte werde mich so ausdrücken: Die Sprachen Und dieser Verwandtschaft oder Verwandtschaften wegen nennen wir sie alle “Sprachen”. Ich will versuchen
Betrachte einmal ˇdazu z.B. die Vorgänge die wir Spiele nennen[:| .] Ich meine Brettspiele Kartenspiele, Würfelspiele Ballspiele, Kampfspiele etc. etc.. Was ist allen diesen gemeinsam? Sag nicht “es muß ihnen etwas gemeinsam sein sonst hießen sie nicht Spiele” sondern schau was ihnen gemeinsam ist. Denn wenn Du sie anschaust so wirst Du ja zwar nichts nicht einen Zug sehen was ihnen allen
Unterhaltendes Element & Schachproblem Konkurrenz & Patience & Ballspiel allein. Könnten wir uns nicht Menschen denken die für solche Farbenzusammenstellungen Namen hätten aber nicht für die Farben? (Denke an den Fall wenn wir etwa sagen: diese Farbenzusammenstellung ⌊–⌋ (z.B.) die Tricolore) ⌊–⌋ hat einen ganz bestimmten // eigenen // Charakter.)
Inwiefern müssen diese Zeichen analysiert werden? Ja inwiefern kann das Spiel durch (47) ersetzt werden? ⌊⌊Es ist eben ein anderes Sprachspiel wenn auch
|
1) The lower part of Ms-152, page 66 contains some figures which don't seem related to the surrounding text and are not included in the transcription.
To cite this element you can use the following URL:
BOXVIEW: http://www.wittgensteinsource.org/BTE/Ms-152,65[3]et66[1]et67[1]et68[1]_d
RDF: http://www.wittgensteinsource.org/BTE/Ms-152,65[3]et66[1]et67[1]et68[1]_d/rdf
JSON: http://www.wittgensteinsource.org/BTE/Ms-152,65[3]et66[1]et67[1]et68[1]_d/json