• Collapse

  • Annotate using Feed The Pundit
  • Ms-183
  • Facsimile
  • Ms-183,91[2]et92[1] Diplomatic transcription
  • prev
  • next
  • Drag

   
     Ich rede || spreche viel zu leicht. – Man kann mich durch eine Frage, einen Einwand zu einem Fluß von Reden verführen. Während ich rede sage sehe ich manchmal, daß ich in einem häßlichen Fahrwasser bin, || : mehr sage als ich meine, rede um den Andern zu amüsieren, Irrelevantes hineinziehe um zu impressionieren etc. etc. || u.s.w.. Ich trachte dann das Gespräch
Ms-183,92
zu korrigieren es wieder in eine anständige || anständigere Bahn zurückzulenken. Biege es aber nur etwas und nicht genügend aus Furcht – mangelndem Mut – & behalte einen schlechten Geschmack.
     Besonders in England geschieht mir das leicht da die Schwierigkeit der Verständigung (wegen des Charakters, nicht wegen der Sprache) von vornherein enorme sind. So daß man seine Übungen auf einem schwankenden Floß statt auf festem Boden ausführen muß. Denn man weiß nie ob einen der Andere ganz verstanden hat; & der Andere hat Einen nie ganz verstanden.

(2015–) Wittgenstein Source Bergen Nachlass Edition (WS-BNE). Edited by the Wittgenstein Archives at the University of Bergen under the direction of Alois Pichler. In: Wittgenstein Source, curated by Alois Pichler (2009–) and Joseph Wang-Kathrein (2020–). (N) Bergen: WAB.




To cite this element you can use the following URL:


BOXVIEW: http://www.wittgensteinsource.org/BTE/Ms-183,91[2]et92[1]_n

RDF: http://www.wittgensteinsource.org/BTE/Ms-183,91[2]et92[1]_n/rdf

JSON: http://www.wittgensteinsource.org/BTE/Ms-183,91[2]et92[1]_n/json